Cevapla 
Derecelendir Konu Seçenekleri
The Forgotten 1. Sezon Çevirileri
Yazar Mesaj
Mesaj: #1 The Forgotten 1. Sezon Çevirileri , 10-15-2009 21:36
(Bu Mesaj 10-15-2009 21:37 değiştirilmiştir. Değiştiren : Dea Tacita.)


Guns 'R' Us
Çevirmen
***

Mesajlar: 883
Katılma Tarihi: May 2009
Ruh Halim
:Bezgin
[Resim: theforgotten.jpg]

IMDB Film Detayları
[Resim: img_noposter.gif] "The Forgotten" (2009)

Tür: Crime | Drama See  »
Süre: USA:60 min


IMDB Sayfası: http://www.imdb.com/title/tt1420425/

Dizinin altyazılarını bu başlık altından takip edebilirsiniz. İngilizce altyazı geç geldiği için aksamalar olacaktır...
4. bölümün ingilizce altyazısının çıktığını şimdi gördüm, gözlerim yaşardıTongue, başlıyorum...

"Bir gün bir lokantanın terasında ıstakoz yerken bir dilenci rahatsız etti beni, patronu çağırıp herifi kovmasını istedim ve adaleti yerine getiren patronun nutkunu gürültülü gürültülü alkışladım: "Rahatsız ediyorsunuz müşterileri" diyordu patron. "Kendinizi bu bayların, bayanların yerine koyun bakalım!"
Albert CAMUS
"Düşüş"


[Resim: image1du.jpg]
Alıntı Yaparak Cevapla
Mesaj: #2 RE: The Forgotten 1. Sezon Çevirileri , 10-15-2009 21:43


InDivX Takım
InDivX Takım
***

Mesajlar: 1,222
Katılma Tarihi: Apr 2009
Ruh Halim
:Yorgun
http://twitter.com/Kastoree http://www.facebook.com/pages/Fatih-Akmese/50861668709?ref=ts http://friendfeed.com/kastoree http://www.formspring.me/Kastore
Kolay gelsin ve 3. bölüm için teşekkürler Dea Tacita, A.K.A alone_fragile Gülen Surat Hepimiz kardeşiz

[Resim: n810425076586244522921.jpg]

Hey, why so serious? Go Ahead Make My Millenium!

You pretty ladies around the world, i got a weird thing to show you, so tell all boys and girls, tell your brother, your sister and your mamma too, i'm about to go down and you know just what to do, Wave your hands in the air like you don't care glide by people as they start to look and stare, and now do your dance, do your dance, come on baby tell me what's the word, a word up everybody says, when you hear the call you've got to get it under way, a word up it's the code word, no matter where you say it you know that you'll be heard... Now all you suckers who think you're fly, there's got to be a reason and i know the reason why, you try to put on those airs and act real cool, but you got to realize that you're acting like a fool, if it's a music, i can use it, be free to dance, we don't have the time for psychological romance, NO ROMANCE, Come on baby tell me what's the word? A Word up, it's the code word.
Alıntı Yaparak Cevapla
Mesaj: #3 RE: The Forgotten 1. Sezon Çevirileri , 10-15-2009 21:45


Guns 'R' Us
Çevirmen
***

Mesajlar: 883
Katılma Tarihi: May 2009
Ruh Halim
:Bezgin
Sağol, ben teşekkür ederim redakte içinGülen Surat

"Bir gün bir lokantanın terasında ıstakoz yerken bir dilenci rahatsız etti beni, patronu çağırıp herifi kovmasını istedim ve adaleti yerine getiren patronun nutkunu gürültülü gürültülü alkışladım: "Rahatsız ediyorsunuz müşterileri" diyordu patron. "Kendinizi bu bayların, bayanların yerine koyun bakalım!"
Albert CAMUS
"Düşüş"


[Resim: image1du.jpg]
Alıntı Yaparak Cevapla
Mesaj: #4 RE: The Forgotten 1. Sezon Çevirileri , 10-15-2009 22:00


InDivX Takım
InDivX Takım
***

Mesajlar: 1,222
Katılma Tarihi: Apr 2009
Ruh Halim
:Yorgun
http://twitter.com/Kastoree http://www.facebook.com/pages/Fatih-Akmese/50861668709?ref=ts http://friendfeed.com/kastoree http://www.formspring.me/Kastore
Valla fazla bir iş düşmemişti aslına bakarsan bana, oturdum öyle izledim geçti gitti Kahkaha

[Resim: n810425076586244522921.jpg]

Hey, why so serious? Go Ahead Make My Millenium!

You pretty ladies around the world, i got a weird thing to show you, so tell all boys and girls, tell your brother, your sister and your mamma too, i'm about to go down and you know just what to do, Wave your hands in the air like you don't care glide by people as they start to look and stare, and now do your dance, do your dance, come on baby tell me what's the word, a word up everybody says, when you hear the call you've got to get it under way, a word up it's the code word, no matter where you say it you know that you'll be heard... Now all you suckers who think you're fly, there's got to be a reason and i know the reason why, you try to put on those airs and act real cool, but you got to realize that you're acting like a fool, if it's a music, i can use it, be free to dance, we don't have the time for psychological romance, NO ROMANCE, Come on baby tell me what's the word? A Word up, it's the code word.
Alıntı Yaparak Cevapla
Mesaj: #5 RE: The Forgotten 1. Sezon Çevirileri , 10-15-2009 22:19


Where is Kevin Garnett ?
Moderatör
******

Mesajlar: 3,777
Katılma Tarihi: Apr 2009
Ruh Halim
:Endiseli
http://twitter.com/kimiraikkonen99 http://www.facebook.com/kimiraikkonen99?ref=profile http://www.formspring.me/kimiraikkonen99
Kolay gelsin Dea Tacita ; )


[Resim: 2duf0c8.jpg]

Sen hep 2.olmaya mahkumsun Felipe Massa...

Büyük takımlar aldığı kupalarla, küçük takımlar ise büyük takımları yenmesiyle övünür. (Michel Platini)
Alıntı Yaparak Cevapla
Mesaj: #6 RE: The Forgotten 1. Sezon Çevirileri , 10-15-2009 23:17


Çevirmen
Çevirmen
***

Mesajlar: 301
Katılma Tarihi: Sep 2009
Ruh Halim
:Sarhos
http://twitter.com/aLiveious http://www.formspring.me/aLiveious
Kolay gelsin. Gülen Surat

Legend of the Seeker - Bridget Regan
Alıntı Yaparak Cevapla
Mesaj: #7 RE: The Forgotten 1. Sezon Çevirileri , 10-15-2009 23:19


Aktif Olmayı Özleyen Üye
Aktif Üye
**

Mesajlar: 2,244
Katılma Tarihi: Aug 2009
Ruh Halim
:Yorgun
Kolay gelsin canım...

-Ya sana senden nefret ettiğimi söylersem
-İnanırım.
-Senden nefret ediyorum.
-İnanırm dedim. Uzun zamandır kimseye inanmadım.
-Çok yalnızsın.
-Ama hala hayattayım.

Se jie
Alıntı Yaparak Cevapla
Mesaj: #8 RE: The Forgotten 1. Sezon Çevirileri , 10-15-2009 23:22


Guns 'R' Us
Çevirmen
***

Mesajlar: 883
Katılma Tarihi: May 2009
Ruh Halim
:Bezgin
Teşekkür ederimGülen Surat

"Bir gün bir lokantanın terasında ıstakoz yerken bir dilenci rahatsız etti beni, patronu çağırıp herifi kovmasını istedim ve adaleti yerine getiren patronun nutkunu gürültülü gürültülü alkışladım: "Rahatsız ediyorsunuz müşterileri" diyordu patron. "Kendinizi bu bayların, bayanların yerine koyun bakalım!"
Albert CAMUS
"Düşüş"


[Resim: image1du.jpg]
Alıntı Yaparak Cevapla
Mesaj: #9 RE: The Forgotten 1. Sezon Çevirileri , 10-16-2009 20:39


Aktif Üye
Aktif Üye
**

Mesajlar: 169
Katılma Tarihi: Oct 2009
Ruh Halim
:Yorgun
4. bölüm çevrilecek mi acaba?
Alıntı Yaparak Cevapla
Mesaj: #10 RE: The Forgotten 1. Sezon Çevirileri , 10-16-2009 21:26


Guns 'R' Us
Çevirmen
***

Mesajlar: 883
Katılma Tarihi: May 2009
Ruh Halim
:Bezgin
Çeviriye başladım bu gece ya da yarın sabaha biterWink

"Bir gün bir lokantanın terasında ıstakoz yerken bir dilenci rahatsız etti beni, patronu çağırıp herifi kovmasını istedim ve adaleti yerine getiren patronun nutkunu gürültülü gürültülü alkışladım: "Rahatsız ediyorsunuz müşterileri" diyordu patron. "Kendinizi bu bayların, bayanların yerine koyun bakalım!"
Albert CAMUS
"Düşüş"


[Resim: image1du.jpg]
Alıntı Yaparak Cevapla
Mesaj: #11 RE: The Forgotten 1. Sezon Çevirileri , 10-16-2009 21:39


Aktif Üye
Aktif Üye
**

Mesajlar: 169
Katılma Tarihi: Oct 2009
Ruh Halim
:Yorgun
Ok tsk.ler. Beklemedeyim Gülen Surat
Alıntı Yaparak Cevapla
Mesaj: #12 RE: The Forgotten 1. Sezon Çevirileri , 10-17-2009 19:43


Aktif Üye
Aktif Üye
**

Mesajlar: 169
Katılma Tarihi: Oct 2009
Ruh Halim
:Yorgun
Diğer sitede çıkmış altyazı. Yine de teşekkürler.
Alıntı Yaparak Cevapla
Mesaj: #13 RE: The Forgotten 1. Sezon Çevirileri , 10-17-2009 21:45


InDivX Takım
InDivX Takım
***

Mesajlar: 1,222
Katılma Tarihi: Apr 2009
Ruh Halim
:Yorgun
http://twitter.com/Kastoree http://www.facebook.com/pages/Fatih-Akmese/50861668709?ref=ts http://friendfeed.com/kastoree http://www.formspring.me/Kastore
Gülen Surat İstediğin yerden izlemekte özgürsün Xmas_Tribute Gülen Surat Ben Dea Tacita'nın altyazısını bekleyenlerdenim Kahkaha (Moderatörü olmamdan mütevellit sanırım Kahkaha) Kolay gelsin Dea Tacita, beklemedeyiz altyazını Wink Hepimiz kardeşiz

[Resim: n810425076586244522921.jpg]

Hey, why so serious? Go Ahead Make My Millenium!

You pretty ladies around the world, i got a weird thing to show you, so tell all boys and girls, tell your brother, your sister and your mamma too, i'm about to go down and you know just what to do, Wave your hands in the air like you don't care glide by people as they start to look and stare, and now do your dance, do your dance, come on baby tell me what's the word, a word up everybody says, when you hear the call you've got to get it under way, a word up it's the code word, no matter where you say it you know that you'll be heard... Now all you suckers who think you're fly, there's got to be a reason and i know the reason why, you try to put on those airs and act real cool, but you got to realize that you're acting like a fool, if it's a music, i can use it, be free to dance, we don't have the time for psychological romance, NO ROMANCE, Come on baby tell me what's the word? A Word up, it's the code word.
Alıntı Yaparak Cevapla
Mesaj: #14 RE: The Forgotten 1. Sezon Çevirileri , 10-18-2009 09:15


Guns 'R' Us
Çevirmen
***

Mesajlar: 883
Katılma Tarihi: May 2009
Ruh Halim
:Bezgin
Artık seni beklemekteyiz KastoreWink

"Bir gün bir lokantanın terasında ıstakoz yerken bir dilenci rahatsız etti beni, patronu çağırıp herifi kovmasını istedim ve adaleti yerine getiren patronun nutkunu gürültülü gürültülü alkışladım: "Rahatsız ediyorsunuz müşterileri" diyordu patron. "Kendinizi bu bayların, bayanların yerine koyun bakalım!"
Albert CAMUS
"Düşüş"


[Resim: image1du.jpg]
Alıntı Yaparak Cevapla
Mesaj: #15 RE: The Forgotten 1. Sezon Çevirileri , 10-18-2009 09:34


Aktif Olmayı Özleyen Üye
Aktif Üye
**

Mesajlar: 2,244
Katılma Tarihi: Aug 2009
Ruh Halim
:Yorgun
Eline sağlık canımGülen Surat

-Ya sana senden nefret ettiğimi söylersem
-İnanırım.
-Senden nefret ediyorum.
-İnanırm dedim. Uzun zamandır kimseye inanmadım.
-Çok yalnızsın.
-Ama hala hayattayım.

Se jie
Alıntı Yaparak Cevapla
Mesaj: #16 RE: The Forgotten 1. Sezon Çevirileri , 10-18-2009 09:43


Where is Kevin Garnett ?
Moderatör
******

Mesajlar: 3,777
Katılma Tarihi: Apr 2009
Ruh Halim
:Endiseli
http://twitter.com/kimiraikkonen99 http://www.facebook.com/kimiraikkonen99?ref=profile http://www.formspring.me/kimiraikkonen99
Evet 4.bölümde geldiyse 2 bölüm üstüste izlenir bu akşam Kahkaha

Eline sağlık Dea Tacita : )


[Resim: 2duf0c8.jpg]

Sen hep 2.olmaya mahkumsun Felipe Massa...

Büyük takımlar aldığı kupalarla, küçük takımlar ise büyük takımları yenmesiyle övünür. (Michel Platini)
Alıntı Yaparak Cevapla
Mesaj: #17 RE: The Forgotten 1. Sezon Çevirileri , 10-18-2009 12:39


Guns 'R' Us
Çevirmen
***

Mesajlar: 883
Katılma Tarihi: May 2009
Ruh Halim
:Bezgin
Sağolun, izleyin yorumlarınızı bekliyorumGülen Surat

"Bir gün bir lokantanın terasında ıstakoz yerken bir dilenci rahatsız etti beni, patronu çağırıp herifi kovmasını istedim ve adaleti yerine getiren patronun nutkunu gürültülü gürültülü alkışladım: "Rahatsız ediyorsunuz müşterileri" diyordu patron. "Kendinizi bu bayların, bayanların yerine koyun bakalım!"
Albert CAMUS
"Düşüş"


[Resim: image1du.jpg]
Alıntı Yaparak Cevapla
Mesaj: #18 RE: The Forgotten 1. Sezon Çevirileri , 10-18-2009 14:36


FikoLeite
Moderatör
******

Mesajlar: 330
Katılma Tarihi: Apr 2009
Ruh Halim
:Tembel
http://twitter.com/Fikoleite http://www.facebook.com/FikoLeite?ref=profile
The Forgotten 1. Sezon 4. Bölüm Türkçe Altyazı çalışması tamamlanmıştır.

Buradan ulaşabilirsiniz. Keyifli seyirler.

"We were brought here, for a purpose, for a reason all of us. Each one of us was brought here for a reason."

John Locke
Alıntı Yaparak Cevapla
Mesaj: #19 RE: The Forgotten 1. Sezon Çevirileri , 10-24-2009 02:30


InDivX Takım
InDivX Takım
***

Mesajlar: 1,222
Katılma Tarihi: Apr 2009
Ruh Halim
:Yorgun
http://twitter.com/Kastoree http://www.facebook.com/pages/Fatih-Akmese/50861668709?ref=ts http://friendfeed.com/kastoree http://www.formspring.me/Kastore
http://www.indivx.net/the-forgotten-1-se...e-altyazi/

Dea Tacita arkadaşımız 5. Bölüm altyazısını tamamladı, ellerine sağlık, Hepimiz kardeşiz

[Resim: n810425076586244522921.jpg]

Hey, why so serious? Go Ahead Make My Millenium!

You pretty ladies around the world, i got a weird thing to show you, so tell all boys and girls, tell your brother, your sister and your mamma too, i'm about to go down and you know just what to do, Wave your hands in the air like you don't care glide by people as they start to look and stare, and now do your dance, do your dance, come on baby tell me what's the word, a word up everybody says, when you hear the call you've got to get it under way, a word up it's the code word, no matter where you say it you know that you'll be heard... Now all you suckers who think you're fly, there's got to be a reason and i know the reason why, you try to put on those airs and act real cool, but you got to realize that you're acting like a fool, if it's a music, i can use it, be free to dance, we don't have the time for psychological romance, NO ROMANCE, Come on baby tell me what's the word? A Word up, it's the code word.
Alıntı Yaparak Cevapla
Mesaj: #20 RE: The Forgotten 1. Sezon Çevirileri , 11-23-2009 12:01


Aktif Üye
Aktif Üye
**

Mesajlar: 169
Katılma Tarihi: Oct 2009
Ruh Halim
:Yorgun
Acaba bu diziyi artik cevirmiyor musunuz?
Alıntı Yaparak Cevapla
« Önceki · Sonraki »
Cevapla 


Benzeyen Konular
Konu: Yazar Cevaplar: Görüntüleyenler: Son Mesaj
  Desperate Housewives 6. sezon çevirileri bluemaniac 154 4,671 Dün 19:26
Son Mesaj: tubab
  The Vampire Diaries 2. Sezon Çevirileri Önder Çatalkaya 3 94 09-07-2010 20:07
Son Mesaj: cypress
  Persons Unknown 1. Sezon Çevirileri Elordian 47 1,202 08-30-2010 17:12
Son Mesaj: mezdap
  Lost 6. Sezon Çevirileri Legend 257 15,498 08-29-2010 19:36
Son Mesaj: Xmas_Tribute
  True Blood 3. Sezon Çevirileri MoriKalina 43 1,281 08-23-2010 22:40
Son Mesaj: Nefertiti

Forum Atla:


Arşiv Şu anki zaman: 09-10-2010, 02:46